CHUƠNG 1TÀI LIỆU ĐIỀN DÃ TIẾNG VIỆT VÀ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TẠI TỈNH U การแปล - CHUƠNG 1TÀI LIỆU ĐIỀN DÃ TIẾNG VIỆT VÀ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TẠI TỈNH U ไทย วิธีการพูด

CHUƠNG 1TÀI LIỆU ĐIỀN DÃ TIẾNG VIỆT

CHUƠNG 1
TÀI LIỆU ĐIỀN DÃ TIẾNG VIỆT VÀ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TẠI TỈNH UBON RATCHATHANI
Triển khai theo dàn ý sau:
1.1. Tài liệu điền dã tiếng Việt (địa bàn điền dã, thời gian điền dã, phạm vi điền dã: gặp gỡ phỏng vấn bao nhiêu người, là tài liệu ghi âm qua các cuộc phỏng vấn…)
1.2. Đôi nét về cộng đồng người Việt tại tỉnh Ubon Ratchathani hiện nay.…(quá trình người Việt vào Thái và định cư, đời sống vật chất, đời sống tinh thần qua các thời kỳ, bao gồm việc làm ăn, tín ngưỡng, phong tục, tập quán…)
1.3. Về hoạt động tiếng Việt của cộng đồng… (dạy thế hệ sau học bằng cách nào, giao lưu bằng tiếng Việt giữa các thế hệ, trong cộng đồng, thường ngày, các dịp lễ tiết, lễ hội…)
CHƯƠNG 2
KHÁI QUÁT VỀ TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT PHỔ THÔNG
2.1. Từ xưng hô thể hiện các sắc thái tình cảm của người nói (thân mật, tôn kính, ghét, không thích, coi thường, khinh bỉ, giận dữ… dẫn ví dụ về mỗi trường hợp)
2.2. Từ xưng hô thể hiện văn hoá của người nói (người có học thức, người làm các nghề dạy học, bán hàng ở phố, siêu thị, người lao động chân tay, người có nghề bất lương như du cô, trộm cướp…  người có văn hoá thì xưng hô thể hiện văn hoá, ngược lại… dẫn ví dụ về các trường hợp đã nêu)
CHƯƠNG 3:
VÀI NHẬN XÉT VỀ TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT CỦA CỘNG ĐỒNG NGƯỜI THÁI GỐC VIỆT Ở TỈNH UBON RATCHATHANI HIỆN NAY
3.1. Về từ xưng hô thể hiện các sắc thái tình cảm trong tiếng việt của cộng đồng người Thái gốc Việt ở tỉnh Ubon…(đưa ra nhận xét của mình khi khảo sát mảng từ này ở Ubon).
3.2. Từ xưng hô thể hiện văn hoá của người nói … (đưa ra nhận xét của mình khi khảo sát mảng từ này ở Ubon).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โปรแกรมลำดับ 1
วัสดุการกรอกข้อมูลฟิลด์ในเวียดนามและเวียดนามชุมชนในจังหวัดอุบลราชธานี
จัดวางตามเค้าต่อไปนี้:
1.1 กรอกข้อมูลฟิลด์เอกสารในเวียดนาม (พื้นที่กรอกข้อมูลสัตว์ป่า สัตว์ป่าเวลาเติม เติมช่วงข้ามประเทศ: พบปะและสัมภาษณ์จำนวน เอกสารบันทึกการสัมภาษณ์...)
1.2 ชุมชนเวียดนามจังหวัดอุบลราชธานีก็............(กระบวนการของเวียดนามคนเป็นภาษาไทย และ ชำระ ชีวิตจริง ชีวิตทางจิตวิญญาณผ่านวัย รวมถึงธุรกิจ ความเชื่อ ประเพณี ประเพณีฯลฯ)
1.3 ในกิจกรรมของชุมชนเวียดนาม... (สอนรุ่นต่อไปเรียนรู้วิธีการ แลกกับเวียดนามระหว่างในรุ่น ในชุมชน มักวัน ceremonial เทศกาล ฯลฯ .)
บทที่ 2
ทั่วไปจากชื่อของนิยมอังกฤษ
2.1 จากที่อยู่สะท้อนให้เห็นความแตกต่างทางอารมณ์ของผู้ (เป็น ความเคารพ เกลียด เกลียดชัง ชิงชัง disdain โกรธ...ตัวอย่างชั้นนำของแต่ละกรณี)
2.2 จากที่อยู่ที่สะท้อนวัฒนธรรมของผู้ (ที่อยู่ ที่ทำการสอน ขายห้อง ซุปเปอร์มาร์เก็ต แรง งาน ซื่อสัตย์เทรดที่คุณเดิน ปล้นฯลฯ ท้ายอารยแสดงวัฒนธรรม ดอก...ตัวอย่างชั้นนำของกรณีที่ระบุไว้)
บทที่ 3:
ไม่กี่ความเห็นบนจากชื่อในภาษาอังกฤษภาษาเวียดนามไทยชุมชนในอุบลราชธานีอุบลราชธานีจังหวัดในปัจจุบัน
3.1 จากที่อยู่สะท้อนให้เห็นความแตกต่างทางอารมณ์ในชุมชนเวียดนามคนเวียดนามในอุบล และ(ให้ข้อคิดเห็นของเขาเมื่อสำรวจเรย์จากนี้อุบล) .
3.2 จากอยู่ที่สะท้อน วัฒนธรรมของเขากล่าวว่า ... (ให้ข้อคิดเห็นของเขาเมื่อสำรวจเรย์จากนี้อุบล) .
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
CHUƠNG 1
TÀI LIỆU ĐIỀN DÃ TIẾNG VIỆT VÀ CỘNG ĐỒNG NGƯỜI VIỆT TẠI TỈNH UBON RATCHATHANI
Triển khai theo dàn ý sau:
1.1. Tài liệu điền dã tiếng Việt (địa bàn điền dã, thời gian điền dã, phạm vi điền dã: gặp gỡ phỏng vấn bao nhiêu người, là tài liệu ghi âm qua các cuộc phỏng vấn…)
1.2. Đôi nét về cộng đồng người Việt tại tỉnh Ubon Ratchathani hiện nay.…(quá trình người Việt vào Thái và định cư, đời sống vật chất, đời sống tinh thần qua các thời kỳ, bao gồm việc làm ăn, tín ngưỡng, phong tục, tập quán…)
1.3. Về hoạt động tiếng Việt của cộng đồng… (dạy thế hệ sau học bằng cách nào, giao lưu bằng tiếng Việt giữa các thế hệ, trong cộng đồng, thường ngày, các dịp lễ tiết, lễ hội…)
CHƯƠNG 2
KHÁI QUÁT VỀ TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT PHỔ THÔNG
2.1. Từ xưng hô thể hiện các sắc thái tình cảm của người nói (thân mật, tôn kính, ghét, không thích, coi thường, khinh bỉ, giận dữ… dẫn ví dụ về mỗi trường hợp)
2.2. Từ xưng hô thể hiện văn hoá của người nói (người có học thức, người làm các nghề dạy học, bán hàng ở phố, siêu thị, người lao động chân tay, người có nghề bất lương như du cô, trộm cướp…  người có văn hoá thì xưng hô thể hiện văn hoá, ngược lại… dẫn ví dụ về các trường hợp đã nêu)
CHƯƠNG 3:
VÀI NHẬN XÉT VỀ TỪ XƯNG HÔ TRONG TIẾNG VIỆT CỦA CỘNG ĐỒNG NGƯỜI THÁI GỐC VIỆT Ở TỈNH UBON RATCHATHANI HIỆN NAY
3.1. Về từ xưng hô thể hiện các sắc thái tình cảm trong tiếng việt của cộng đồng người Thái gốc Việt ở tỉnh Ubon…(đưa ra nhận xét của mình khi khảo sát mảng từ này ở Ubon).
3.2. Từ xưng hô thể hiện văn hoá của người nói … (đưa ra nhận xét của mình khi khảo sát mảng từ này ở Ubon).
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: