Ở Việt Nam hiện nay, công đoàn không được coi là một danh từ chung. Đư การแปล - Ở Việt Nam hiện nay, công đoàn không được coi là một danh từ chung. Đư อังกฤษ วิธีการพูด

Ở Việt Nam hiện nay, công đoàn khôn

Ở Việt Nam hiện nay, công đoàn không được coi là một danh từ chung. Được định nghĩa bằng luật, Công đoàn "là tổ chức chính trị - xã hội rộng lớn của giai cấp công nhân và của người lao động Việt Nam (gọi chung là người lao động) tự nguyện lập ra dưới sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản Việt Nam; là thành viên trong hệ thống chính trị của xã hội Việt Nam; là trường học chủ nghĩa xã hội của người lao động" (Điều 1 khoản 1 Luật Công đoàn 1990).

Nhiều điều khoản khác của luật này quy định cho "Công đoàn" một tư cách pháp nhân (điều 1 khoản 3), có quyền đại diện cho công nhân trong thương lượng tập thể hay trong các tranh chấp trước toà (điều 11 khoản 1, 2 và 3). Ngay cả khi không là thành viên công đoàn, công nhân cũng có quyền yêu cầu Công đoàn đứng ra đại diện cho mình trước pháp luật (điều 11 khoản 4). Hơn thế nữa, Công đoàn còn được quy định quyền lập pháp (trình dự thảo luật, điều 5 khoản 1), quyền hành pháp (tham gia quản lý nhà nước, điều 4 khoản 1) và các quyền tư pháp (giám sát việc thi hành luật pháp, yêu cầu người thuê lao động có trách nhiệm giải trình,...). Công đoàn còn được quy định có quyền tham gia vào công việc quản lý các doanh nghiệp, công ty. Quyền tự do tham gia hay không tham gia công đoàn cũng được quy định rõ ràng.

Theo quy định tại luật, Công đoàn ở Việt Nam hiện nay là một tổ chức độc quyền mặc nhiên thuộc về đảng cầm quyền và nhà nước hiện hành (thuộc về chứ không phải tham gia). Tất cả các tổ chức hội đoàn tự phát khác của người lao động bị đặt ra ngoài vòng pháp luật. Trong khi được quy định có những quyền hành to lớn, trên thực tế, hoạt động của công đoàn Việt Nam có thể bị cấm [1] và bị phạt.[2]

Trước khi có các chính sách "mở cửa", toàn bộ nền kinh tế Việt Nam là thuộc về nhà nước, và nhà nước lại thuộc về "giai cấp công nhân". Khi đó công nhân cũng được coi là chủ sở hữu của chính nhà máy hay công ty mà mình làm việc, ban giám đốc của công ty cũng chính là đại diện của toàn thể công nhân.[3] Những mâu thuẫn nếu có hiển nhiên là những mâu thuẫn nội tại của công nhân với chính họ và do đó không hề cần đến thương lượng hay toà án. Trừ khi có những vi phạm pháp luật về hình sự, công nhân không bao giờ bị đuổi việc. Điều kiện lao động và tiền lương thấp kém, nhưng đó cũng là vấn đề của chính công nhân, do năng suất lao động thấp và tổ chức lao động kém; hơn nữa điều này xảy ra ở tất cả các công ty nên công nhân không thể có cơ sở so sánh. Hoạt động hữu ích thực sự của Công đoàn trong giai đoạn này là hỗ trợ tang ma, bệnh tật, cưới xin, sinh đẻ.[cần dẫn nguồn]

Sau khi mở cửa, các thành phần kinh tế tư nhân khác được pháp luật thừa nhận và bảo trợ, kể cả các doanh nghiệp sở hữu nước ngoài. Trong khi các bộ luật khác cũng như nhiều thể chế nhà nước đã dần dần thay đổi để bảo vệ cho quyền lợi của toàn thể xã hội chứ không chỉ của giai cấp công nhân, Công đoàn vẫn không tách rời khỏi sự quản lý quá chặt chẽ của nhà nước, nghĩa là cũng phải quan tâm đến lợi ích của toàn thể chứ không chỉ lợi ích của công nhân. Điều này dẫn đến sự mâu thuẫn nghiêm trọng trong các chức năng được định nghĩa bằng luật của Công đoàn. Khi có mâu thuẫn giữa người lao động và chủ thuê lao động, Công đoàn luôn phải thoả mãn với những mục tiêu khác nhiều hơn là quyền lợi của công nhân, những mục tiêu này có thể kể ra là: trật tự trị an xã hội, duy trì sự hấp dẫn của thị trường lao động giá rẻ, đảm bảo mục tiêu kinh doanh của doanh nghiệp,...[cần dẫn nguồn]

Mâu thuẫn nội tại của "Công đoàn" Việt Nam hiện tại đã triệt tiêu những chức năng lẽ ra phải có của nó. Công đoàn không còn đại diện cho lợi ích chỉ của người lao động làm thuê như trên danh nghĩa. Trong khi đó, luật pháp vẫn không thừa nhận tính hợp pháp của bất kỳ tổ chức công đoàn nào khác của người làm thuê ngoài Công đoàn do Nhà nước thành lập.[4]. Phần lớn các cuộc đình công của công nhân bị coi là bất hợp pháp vì diễn ra tự phát và không do "Công đoàn" tổ chức.[5]

Điều đáng ngạc nhiên là có những vụ đình công đã xảy ra ngay tại các công ty nhà nước, nơi công nhân được coi là chủ sở hữu của toàn bộ công cụ, tổ chức và quy trình lao động.[cần dẫn nguồn] Một việc được cho là vô lý ở công đoàn Việt Nam là các công đoàn không do các công nhân thành lập nên và họ nhận lương trực tiếp hay gián tiếp từ chính công ty họ đặt trụ sở để bảo vệ cho công nhân công ty đó. Điều này trái ngược với các công đoàn ở một số nước khác là công nhân tự đứng ra thành lập công đoàn trong công ty và trả tiền cho công đoàn để bảo vệ họ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In Vietnam today, unions cannot be considered as a common noun. Is defined by the law, "the Union's social-political organization of the working class and of workers in Vietnam (known collectively as workers) voluntarily set up under the leadership of the Communist Party of Vietnam; membership in the political system of Vietnam society; School of socialism "workers (article 1 paragraph 1 public law group 1990).Many other provisions of this law, the provisions for "the Union" a legal personality (article 1 paragraph 3), has the right to represent workers in collective bargaining or in the dispute before the Court (article 11 paragraph 1, 2 and 3). Even without Union members, workers also have the right to ask the Union stand out representing yourself before the law (article 11 paragraph 4). Moreover, the Union did was legislative regulation (the draft law article 5, paragraph 1), the Executive power (participation in the management of the State, article 4 paragraph 1) and the right to justice (supervising the enforcement of the law, request the labour hire have accountability, ...). The Union also is regulated have the right to participate in the management of the business, the company. Freedom to join or not to join the Union are also clearly defined.In accordance with the law, unions in Vietnam today is an exclusive organization nonetheless belongs to the ruling party and the current state (in terms of not participating). All other spontaneous associations are organizations of workers being placed outside the law. While prescribed had the tremendous power, in fact, the Vietnam trade union activities may be prohibited, [1] and be fine. [2]Before the policy of "open", the whole of the economy of Vietnam is to belong to the State, and the State of "working class". Then the workers are also considered to be the primary owner of the plant or the company I work for, the Board of Directors of the company are also representative of the workers. [3] The conflict if there is evident the intrinsic contradiction with themselves and therefore did not need to negotiate or the courts. Except where the criminal law violation, workers never get fired. Labor conditions and lower wages, but there is also the problem of government workers, due to lower labour productivity and poor labour organization; Moreover this happens in all companies should the workers could not have a basis of comparison. Really useful activities of the Union in this period is to support tang ma, illness, marriage, childbirth. [citation needed]Sau khi mở cửa, các thành phần kinh tế tư nhân khác được pháp luật thừa nhận và bảo trợ, kể cả các doanh nghiệp sở hữu nước ngoài. Trong khi các bộ luật khác cũng như nhiều thể chế nhà nước đã dần dần thay đổi để bảo vệ cho quyền lợi của toàn thể xã hội chứ không chỉ của giai cấp công nhân, Công đoàn vẫn không tách rời khỏi sự quản lý quá chặt chẽ của nhà nước, nghĩa là cũng phải quan tâm đến lợi ích của toàn thể chứ không chỉ lợi ích của công nhân. Điều này dẫn đến sự mâu thuẫn nghiêm trọng trong các chức năng được định nghĩa bằng luật của Công đoàn. Khi có mâu thuẫn giữa người lao động và chủ thuê lao động, Công đoàn luôn phải thoả mãn với những mục tiêu khác nhiều hơn là quyền lợi của công nhân, những mục tiêu này có thể kể ra là: trật tự trị an xã hội, duy trì sự hấp dẫn của thị trường lao động giá rẻ, đảm bảo mục tiêu kinh doanh của doanh nghiệp,...[cần dẫn nguồn]The internal contradiction of "Union" Vietnam currently has to counteract those functions should be of it. The Union no longer represents the interests of workers only to hire as nominal. Meanwhile, the law still does not acknowledge the legitimacy of any other trade union organizations of employees outside the Union established by the State. [4] the majority of the workers were considered illegal because takes place spontaneously and not due to "the Union" organization. [5]The amazing thing is that the strike had happened right at the State company, where workers are considered to be the owner of the entire organization, tools and labor process. [citation needed] A work is considered ridiculous in the Vietnam Trade Union is the Union not by the worker members and they receive salaries directly or indirectly from the company they are located to protect the workers of that company. This is in contrast with the unions in some countries is the free workers Trade Union established in the company and paid for the Union to protect them
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In Vietnam today, the union is not considered as a common noun. Is defined by law, the trade union "is the political organization - society's vast working class and the laborers Vietnam (collectively referred to as employees) voluntarily set up under the leadership of the Communist Party Vietnam; are members of the political system of Vietnam society; the socialist school of workers "(Article 1 Clause 1 of the Trade union Act 1990). Many other provisions of this Act provisions for "Unions" a legal status (Article 1 paragraph 3), have the right to represent workers in collective bargaining or in the dispute before the court (article 11 paragraph 1, 2 and 3). Even when there are union members, workers also have the right to request a trade union representative of his standing before the law (article 11 paragraph 4). Moreover, trade union rights are also legislative provisions (the draft law, Article 5 paragraph 1), executive power (participate in managing state, Article 4 paragraph 1) and the judicial authorities (monitoring the law enforcement, require employers to have accountability, ...). Trade unions have also been provided for the right to participate in the management of enterprises and companies. Freedom to participate or not to join trade unions are also clearly defined. Under the law, trade unions in Vietnam today is a monopoly held implicitly belong to the ruling party and the current state ( belongs not to participate). All organizations other spontaneous associations of workers were forced to outlaw. While provisions that the big powers, in fact, the operation of the Vietnam union may be prohibited [1] and fined. [2] Prior to the policy of "opening up" the whole Vietnam's economy belongs to the state, and the state belongs to the "working class". Meanwhile workers are also considered to be the owner of the factory or the company they work, the board of directors of the company is also the representative of all workers. [3] But if any obvious contradictions is the internal contradictions of the workers themselves and thus did not need to negotiate or court. Unless there are violations of criminal law, workers never got fired. Working conditions and low wages, but there is also the issue of workers, due to low labor productivity and low labor organizations; more this happens at all companies so workers can not have a comparable basis. Really useful activities of unions in this period is to support funerals, illness, marriage, birth. [Citation needed] After the opening, the other private sector redundancy law recognition and patronage, including foreign owned enterprises. While other laws as well as state institutions has gradually changed to protect the interests of the whole of society, not just the working class and trade unions are still not separated from the management too tight close state, ie also pay attention to the interests of all and not just the interests of workers. This led to serious inconsistencies in the function is defined by the trade union law. When there is a conflict between workers and employers and trade unions should always be satisfied with the other goals than the interests of workers, these objectives can be enumerated as: social order and security , maintaining the attractiveness of cheap labor market, ensure business objectives of the enterprise, ..., [citation needed] intrinsic contradiction "Unions" Vietnam currently has eliminated the civil performance of it should have been. Union no longer represents the interests of workers only as nominal wage. Meanwhile, the law still does not recognize the legitimacy of any other trade union organizations of employees outside the trade union established by the State. [4]. Most of the strikes of workers is considered illegal because occurs spontaneously and is not due to "trade union" organization. [5] It is surprising that there are strikes that occurred at the state companies, where workers are treated as the owner of the entire tool, organization and labor processes. [citation needed] One thing is for unions is ridiculous in Vietnam are due to trade union the workers formed and salaries they receive directly or indirectly from their company headquarters to protect workers that company. This contrasts with unions in other countries stand out as workers formed unions in the company and pay for the union to protect their











การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: